作的翻译考试结果。我们从得分最低的
人开始念名字……帕特里夏。
珍妮鼓起双颊。还好她不是最后
一名。
威尔逊夫人(继续):缺席。玛格丽
特,48 分。珍妮……
珍妮眉头一皱。
威尔逊夫人(继续):52 分。勉强通
过考试。不过还达不到牛津入学的标准。
31.内景 珍妮家 白天
珍妮和母亲沮丧地坐在沙发上。她
们面前的茶几上放着满是红墨水印记的
考试卷。她们听见钥匙开锁的声音,互相
对望着。
玛乔丽:我来跟他说。
杰克下班回到家。他穿着一套西装,
拎着一个旧公文包。他看看她们,然后注
意到茶几上的考卷。
杰克:是她的拉丁语考卷吧?
玛乔丽:考得……不太好,没我们期
望的好。
杰克拿起试卷。
杰克:你还说我不应该过去跟那个
叫什么来着的拉丁语老师争论一下解决
问题。这太令人绝望了。
珍妮:你怎么样跟她“争论一下解
决问题”呢?你要干什么?跟她大喊大叫
吗,直到她承认我比她想的要聪明得多
为止?
玛乔丽:每个人都尽力了,杰克。
杰克:如果他们尽力了也不够好呢,
嗯?到时候我们怎么办?
珍妮:我们不去牛津。谁都不去。甚
至是你,爸爸。
杰克:或许这全都是浪费时间、浪费
金钱。
玛乔丽:你不是说真的吧。
杰克:她修这个英语学位干什么?要
是她花三年时间拉那个该死的大提琴,
跟垮掉的一代们大说法语,那我的钱算
是白扔了。我想她也许遇到个像样的律
师。但是这种人只会在明天的晚宴舞会
上遇到。
玛乔丽:要不要请个家教补习呢?
杰克:你们听不明白吗?那又要花我
多少钱?
玛乔丽:一小时 5 先令。要拿 A 的话
或许更多一些。
杰克:5 先令!可是……这里花 5 先
令,那里花 5 先令,等到我们察觉的时
候,我们的存款就没了。
玛乔丽:我们在哪里花过 5 先令?还
是在哪里花过 6 便士?
杰克:噢,什么都没有。(在房间里
走动。)全部都是免费的。那个花瓶也是
免费的。
玛乔丽:实际上就是免费的。是薇姨
妈送的。
杰克:这椅子、这沙发都是免费的。
我们全都不用花钱。这就是美妙的生活,
珍妮。每样东西都免费。都长在树上呢。
太妙了,不是吗?花园里有一颗可爱的牛
津树,你走运了,牛津的学费有着落了。
要是一整个园子都是学校树的话,那所
有的东西就都不用花钱了。我确定那里
有些家教学费树。我过去看一看。
玛乔丽:杰克……
杰克:我一会儿就回来。我想我在后
面看到了一些,就在零用钱树的旁边。我
去看看它们的长势如何。我们可不希望
有人翻墙过来偷果实,是不是?或许那里
还会长出个富家公子。因为天知道我们
需要替你找一个。
他离开房间,显然是去花园找那些
神树了。
31A.内景 珍妮家的房子 白天
珍妮和母亲走到窗边,看杰克演戏
般地和那些树木说着话。
32.外景 街道/ 咖啡馆 白天
珍妮、哈蒂和蒂娜从学校回家。
蒂娜:你也可以和哈蒂一起上秘书
学校。
珍妮(挖苦):噢,谢了。
哈蒂:讨厌!
珍妮:噢,不是吧。
哈蒂和蒂娜顺着珍妮的视线,看到
格雷厄姆推着自行车正朝她们这边走过
来,他的脸红红的,裤脚塞进短袜里。
格雷厄姆:你好。
珍妮:噢,格雷厄姆。你好。
格雷厄姆:好长时间没见你了……
一切都搞错了,是不是?我是说茶会。是
因为我说休息一年吗?
珍妮:不是。只是……因为我有很多
功课要做,否则就拿不到我要的分数。
蒂娜:是的。她没时间应酬男孩子。
哈蒂和蒂娜忍住笑。格雷厄姆脸上的
红晕更深了。哈蒂和蒂娜走进咖啡馆。珍
妮对格雷厄姆感到过意不去,差点儿要请
他一起进去了……不过还是改变了主意。
珍妮(飞快说出口):再见,格雷厄姆。
她跟在同伴后面走进去。
33.内景 珍妮的卧室/ 楼上的过道
晚上
珍妮埋头做功课。窗台上摊开了一
本拉丁语词汇表。她看了一会儿,然后走
开,喃喃自语,试图记住词汇。突然楼下
传来一阵笑声,打断了她的专注。
34.内景 珍妮家的门厅 晚上
珍妮在起居室外面站了一会儿,听着
里面的动静。她听到一个男人的声音,但
不是他父亲,然后又听到她父母的笑声。
35.内景 起居室 晚上
戴维正在展示他的模仿能力,学所
有憨剧演员的怪样儿。杰克和玛乔丽使
劲地哈哈大笑,根本没注意到珍妮已经
进来了。
珍妮(好奇):你们好。
杰克:噢,你好。戴维太有才了,珍
妮。他竟然可以模仿所有的憨剧演员。
戴维:不过学不像埃克尔斯。
杰克:噢,不是的,你已经抓住了他
的……
珍妮(不耐烦):可是他在这里做
什么?
戴维:我不想打扰你。我知道你要拼
命读书。
珍妮 (不敢相信):你来见我父
母吗?
杰克:很难想象吗?
珍妮看到茶几上有一瓶打开的葡
萄酒。
珍妮:你们喝酒了?又不是圣诞节!
杰克:听她说的!听起来就好像我们
已经发誓戒酒一样。要知道,你对我们还
不够了解啊。你出生之前我们也有我们
的生活。
珍妮:是,的确。我只了解我这 16 年
来所见到的你们。
玛乔丽:我尽力想你不知道的。也没
想出多少来。
杰克:她们就是看不惯我很快活的
样子。
珍妮:你们继续。我还有一大堆的拉
丁语翻译要做呢。
杰克:你没告诉我戴维是牛津的。
珍妮望着戴维,他也一本正经地看
着她。
珍妮:我没说过。
戴维:我受益良多。
杰克:你读的什么?
戴维:噢,英语。就像伦敦每一个闲
散的半自由职业者一样。
杰克(因巧合而感到惊奇):英语!
哪个学院?
戴维:默顿学院。
玛乔丽:岂不是很有趣?
珍妮:简直太有趣了。
戴维:我刚跟杰克说下周末我要回
去一趟。顺便拜访一下我的教授。
杰克:这就是你需要的,珍妮。多结
识大学里的人。
戴维:太对了。克莱夫会喜欢珍妮
的。你们见过克莱夫·刘易斯吗?
珍妮:爸爸没见过什么人。
戴维:我刚想他也许知道一些书。
珍妮:爸爸没读过什么书。
杰克(受到刺激):他写过什么书?
戴维:他写过一本儿童书叫《狮子、
女巫和魔衣橱》,销量很好。
玛乔丽:是 C.S.刘易斯吗?你说的
就是这个克莱夫?
戴维:嗯,对我们来说就是教中世纪
文学的怪老头。不过我和他非常熟。我们
就是……合得来,你知道我的意思吧?
大家小声表示了解。
玛乔丽:珍妮曾经很迷那些书的。
戴维:啊呀。他写那些书的时候我就
在那儿。
珍妮:我很想见见他。
一阵短暂的沉默。杰克和玛乔丽盯
着地板。不知怎的,戴维调动了一种局
面,他成为被问问题的人。
戴维:抱歉。我是不是反应迟钝了。
珍妮愿不愿意周末跟我一起去呢?
杰克:这个周末不行。改天吧,谢谢。
珍妮:你多久见他一次?
戴维:噢,几年见一次面吧。不过下
次,嗯?
珍妮(失望):希望到时候我会在
那里。
杰克(拿不准):嗯,我是想……她
得在那里过夜吗?
戴维:吃完牛津的晚餐后,我不想再
开车回来了。
杰克会意地笑了。
戴维:克莱夫会在学院里给她找间
房。小事一桩。
玛乔丽:听起来像是良机不可失呀。
珍妮:求你了,爸爸。知道那个地方
的事情是很有用的。
杰克:不会给你添麻烦吧,戴维?
戴维:乐意之至。
杰克、玛乔丽和珍妮全都笑逐颜开。
36.内景 门厅 晚上
珍妮给戴维开门。
珍妮(低声):真可耻。
戴维:我跟你说过了。你欠我半
克朗。
他在她的脸蛋上亲了一下,接着消
失在夜色中。
37.内景 丹尼的公寓 白天
戴维和丹尼等待着女士们梳妆打
扮。丹尼伸开四肢懒散地坐在扶手椅上。
戴维则踱来踱去。
戴维:快走吧!
38.内景 海伦的卧室 白天
一张带四根帷柱的床占据了房间的
大部分空间。海伦在替珍妮忙乎着什么。
我们看不到。
海伦:快好了!
39.内景 丹尼的公寓 白天
戴维:怎么还没好?
丹尼:这么久变出个活人出来我都不
意外。这是惟一的解释。女士们!我们走吧。
40.内景 海伦的卧室 白天
珍妮身穿海伦给她的轻薄印花布连
衣裙,房间里到处扔的都是漂亮衣服。珍妮
坐在梳妆台前,海伦替她化妆。珍妮显得比
实际年龄要大三四岁,更成熟了……更像
海伦了。她无法相信自己的眼睛。她瞧着
镜子中的自己,片刻间几乎停止了呼吸。
海伦:好了。就送给你了。我还有好
多衣服呢。
珍妮从幻梦中苏醒。
珍妮(兴奋):真的吗?谢谢你。
海伦:那今天晚上呢?你是否需要一
件睡衣?
珍妮:睡衣?
珍妮一下子明白了海伦的意思。
珍妮:我们不住一起吗?
海伦:你还没跟他睡过啊?
珍妮:不。还……没。
海伦:那很好。
珍妮:真的?你这么想?
海伦:你才 16 岁。不想这么早就怀
孕吧,是不是?
珍妮:噢,我不会让这种事情发生
的。我想等到 17 岁再做。希望是在我的
17 岁生日的时候。
海伦:和戴维?
珍妮(停顿了一下):嗯……我想是
和戴维,不是吗?
海伦:你生日什么年会小品时候?
珍妮:4 月份。
海伦:噢。我先给你找件睡衣。
珍妮再次凝视镜子中的自己。
41.内景 丹尼的公寓 白天
女人们终于出来了。两个男人出神
地盯着变了样的珍妮。戴维无法转移他
的视线。
丹尼:我们可以……走了吗?
他站起来。
42.内/ 外景 汽车/ 公路 白天
布里斯托车行驶在通往牛津的公
路上。
43.内/ 外景 汽车/ 牛津 白天
布里斯托车穿过牛津。珍妮迅速地
瞥了一眼那个梦想中的尖塔。
丹尼:想想看在这里待三年。
海伦:可以想象。
她战栗了一下,就好像有人走过她
的坟墓。
珍妮:能停一下车吗?
戴维:待会儿吧。我们还有几件事情
要办。
44.内/ 外景 汽车/ 牛津的后街
白天
布里斯托车停在牛津后街的一栋
房子外面,珍妮和海伦坐在汽车后座
上。丹尼和戴维不见踪影。珍妮不耐烦
地叹口气。
海伦:噢,一向如此。很多地方我都
没见过,因为被困在这里。
珍妮:你从没下过车?
海伦:他们停车的地方也没什么可
去的。
珍妮看着窗外。这倒是千真万确的。
45.内景 酒吧 傍晚
海伦和丹尼、珍妮和戴维站在一家
老式酒吧里。
戴维一手握笔,一手拿书——《狮
子、女巫和魔衣橱》。
戴维:你们说是写克莱夫呢?还是
C.S.?
海伦:我被弄糊涂了。他不是编出来
的吗?
丹尼(试图表现得耐心点儿):不,
我们……没什么。
戴维走到最近的一张桌子边,在书
里写字。
戴维:给你。
他起身把书递给珍妮。
珍妮(念着):“致亲爱的珍妮。很
高兴见到你。期待很快能再见。克莱
夫。”
海伦:老色鬼。
笑声。戴维喝了一大口苦啤酒。一群
学生走进来,全都带着乐器。他们站在酒
吧里,等着有人招待他们。珍妮凝望着他
们——她希望成为他们中的一员。而海
伦则以异样的眼光打量他们。
海伦(低声):为什么大学女生的相
貌都这么奇怪呢?
海伦说的没错。女学生们全都戴眼
镜,穿着过时。其他人感到好笑。
海伦:是这样啊。她们不可能一生下
来就这样。是不是?大部分女孩子都不是
天生的丑女人,可大部分女学生却很难
看。那一定是被这里的气氛所感染,让她
们发胖、长满痘痘,或者变成小四眼。
戴维:如果你从这个角度看问题的
话……我是说,这是合理的科学分析。你
争不过科学的。
海伦显得很高兴。
海伦:我还是搞不太清你上这儿来
想干什么。
珍妮:我想读英语。
海伦:书吗?
珍妮:什么?
海伦:你想读英语书吗?
珍妮:读英语还有另一个意思是……
丹尼:别解释了,珍妮。你在白费口舌。
戴维:不管怎么样,明天我们好好感
受一下这个地方。
丹尼:可不是。这地方适合做点儿小
生意。
戴维的目光同珍妮的相接。这并不
是他说的“好好感受一下这个地方”的
意思。
丹尼:那么些老妇人到处闲逛……
我打赌这个地方满是斯塔特。
珍妮:斯塔特是什么。总听你们
提起。
戴维:没什么。很无聊的东西。
珍妮笑了。
46.内景 旅馆房间 晚上
一间毫无浪漫色彩可言的旅馆房
间——它的窗帘甚至都跟珍妮家的起居
室一样过时。戴维穿内衣躺在床上,双手
枕着脑袋,等待珍妮。房间被 40 瓦的吊
灯照亮,显不出一点儿浪漫的气氛。珍妮
走进房间,身上穿一件海伦的睡衣,柔软
光滑、极富吸引力,不过却同这样的环境
很不相称。她显得有些紧张不安。
珍妮:这里的帘子跟我家的一模
一样。
戴维:别说帘子了。你很漂亮,真是
个公主。
珍妮正准备上床,但戴维的口气让
她停在了床边。
珍妮:有件事我想让你知道,戴维。
我……嗯,我还是个处女。我想在 17 岁
前守住童贞。
戴维:我觉得那很好。是对的。为了
庆祝你的 17 岁生日,我会带你去巴黎,
或者罗马,或者去佛罗伦萨,让你感觉到
自己是爱情王国里最美丽的公主。但我
们还可以浪漫,不是吗?
珍妮:是,当然可以了。只要别……
戴维:米妮……
珍妮:是叫我吗?
戴维:是啊。你就是我的小米妮。小
米妮?
珍妮:什么事,戴维?
戴维:我能看一下吗?就看一下下?
他的目光移到她的胸部。珍妮盯
着他。
珍妮:你只想看一下吗?
戴维:我只想看一下。
珍妮紧张不安地看她的睡衣——她
不知道做什么。
戴维:让它从你的肩上滑落下来。
珍妮照做。戴维盯着看。
戴维:谢谢。
他坐起来,充满爱意地把她的肩带
提起来。他对她微笑。她松了一口气,也
露出笑容。
47.内/ 外景 汽车/ 村舍 白天
布里斯托车载着前排的戴维和珍
妮、后排的丹尼和海伦,在牛津郡的一个
秀美的乡村中穿行。车停在一个村舍的
外面,村舍外面挂着“供出售”的标牌。
48.内景 汽车 白天
戴维:也许值得一看。
49.外景 汽车/ 村舍 白天
四个人下了车,珍妮跟着戴维和丹
尼走向房子的前门。海伦落在后面。
海伦:珍妮……
珍妮(转身):你不过来吗?
海伦:我们不进去。
珍妮:你说什么?
丹尼:海伦会照顾你的。你们去找个
地方喝杯茶吧。
珍妮(困惑):我不需要照顾,非常
感谢。戴维,我想看……
戴维不理她。
丹尼:我不会再跟你说第二遍。好
了,走开。
49A.外景 长椅 白天
海伦和珍妮在等两个男人。海伦漫
不经心地闲聊着。珍妮一脸怒容。
海伦:他们不会去很久的。不管
怎样。
珍妮:“不管怎样”?
海伦:有时他们会找到想要的。有时
找不到。
戴维在远处急切地冲她们招手。
海伦:如果他们找到了什么,我们通
常必须赶快离开。啊,有个伴儿真好,我
经常自己一个人在外面。
珍妮望着海伦。她开始意识到她在
同谁打交道。
50.(略)
51.(略)
52.内/ 外景 汽车 / 新修的乡村公
路 白天
一幅旧图画插在后座的海伦和珍妮
中间。怒气冲冲的珍妮凝视着窗外。海伦
试图越过这件分隔物看看珍妮,但只能
挥了挥手。
海伦:珍妮。
珍妮没有反应。
丹尼:刚才有点儿急躁,抱歉,珍妮。
我们有我们做事的方式。其实很傻,真的。
珍妮还是没有应答。
戴维:别这样了,珍妮。不要扫大家
的兴。
珍妮(不太相信):我?我扫大家
的兴?
戴维:肯定有些误会。
珍妮忿忿地摇了摇头。他们继续前
行,谁都没有说话。
53.外景 丹尼的公寓 白天
布里斯托车停在丹尼位于贝德福德
广场的公寓外面。
丹尼:谁想上去喝一杯?
戴维:珍妮?
珍妮(还很生气):不,谢了。你去
吧。我自己回家。
珍妮下车后走上马路。戴维也下了
车,在后面追她。
戴维:珍妮!(追上她)不过是一张
旧地图。它被关在那样的小村舍里,她甚
至都不知道这是什么。真糟蹋!它应该和
我们在一起。我们知道怎样照料它。我们
解放了它。
珍妮嘲讽地哼了一声。
珍妮:解放!这个词可真恰当。
戴维(感情热烈):别这样了,珍妮。
你的程度可不止如此。我知道你和我们
一起很开心。我看得出来。你把放到你面
前的酒一饮而尽,然后把酒杯砸到吧台
上再要一杯,那感觉真是太妙了。我们都
比不上你聪明,所以就要在其他方面变
聪明点儿。如果不这样的话,就没有乐趣
了。我们就要在地图等方面放聪明点儿。
你想知道什么是斯塔特吗?斯塔特就是
那些惧怕黑人的老太太。所以我让黑人
搬进她们住的楼,这些老太太就会忙不
迭地搬出来。然后我就低价买她们的房
子。我就干这个。现在你知道了。
珍妮勉强点点头。
戴维:如果你不喜欢,我也理解。你
可以回去继续做你的拉丁语作业。但是
这几个周末、这些餐厅,还有音乐会……
它们可不是从树上长出来的。
珍妮看着他,吓了一跳。又是树木?
戴维:你可以理解吗?当然可以了。
我们就是这样的人,珍妮。
戴维向她伸出手。镜头推近珍妮:她
要不要握住呢?珍妮抓住他的手。戴维把
她拉向自己,搂着她的腰,开始和她跳起
舞来。海伦和丹尼站在较远处的人行道
上观望着,笑了。
54.外/ 内景 汽车/ 珍妮家的房子
晚上
戴维把布里斯托车停在珍妮家的外
面,他们在黑暗中坐了一小会儿。
戴维:我想你还有作业要做。
珍妮:啊呀。是的。好多呢。(稍顿)
我过得很愉快。
戴维(诧异):真的吗?不介意地图
的事儿了?
珍妮:就像你在车里说的,是个误会。
戴维:没错儿。一团乱。
珍妮:你不知道在遇到你之前一切
是多么的乏味无聊。
戴维:我希望我们的关系中有比兴
奋刺激还要多的东西。
珍妮:太多的兴奋刺激了。尤其是对
于我这个待在学校,还住在那样的地方
的人来说。
戴维:你知道我想说什么。我希望你
是因为我这个人而喜欢我,而不仅是因
为我能为你做什么而喜欢我。
珍妮:可你就是这样啊。我从没见过
像你这样的人。我们的英语老师说过,行
动成就一切。
戴维:什么意思?
珍妮:我想意思就是说,如果我们从
没干过什么事,那我们就成就不了自己。
在遇见你之前,我就是没干什么事。有时
我想,在这个死气沉沉的国家,没有人曾
经干过什么事,除了你之外。
戴维:像这样结束这个周末挺好的。
我会给你打电话的。
珍妮:谢谢。
他们互相望着对方。戴维显然是被
迷住了。他靠近她。他想亲她,可他又不
愿吓到她——结果还是珍妮主动靠近
他。他们情意绵绵地亲吻。慌乱的珍妮
突然停下来,她跳下车走进房子,戴维目
视她离去。
55.内景 珍妮家 晚上
珍妮走进起居室,发现收音机还开
着,父亲在读报纸,母亲在做针线活儿。
珍妮进屋的时候,杰克笑容满面。
杰克:她回来了!流浪儿回家了!
玛乔丽:玩得好吗?
珍妮:很愉快。谢谢。
杰克:他对你好吗?
珍妮拉开提包的拉链,取出那本书
递给父亲。
珍妮:看看里面。
杰克细看书里写的赠语。
杰克:我从没见过这个。看看这个,
玛乔丽。
他把书交给玛乔丽。她恭敬地看了看。
玛乔丽:“克莱夫” ……幸运的姑
娘。他怎么样?
珍妮:就是……正常人。和蔼可亲。
玛乔丽:他带你到处转了没有?
珍妮:他很忙。不过戴维带我到
处转。
玛乔丽:你觉得怎么样?
珍妮:很美。
玛乔丽:有没有促使你想更加努力
读书呢?
杰克:和戴维在一起就没有乏味的
时候,是不是?不是音乐会,就是著名作
家。跟你带回家喝茶的那个小子很不同,
是不是?
玛乔丽:戴维比格雷厄姆大多了。
杰克:格雷厄姆就算活到 200 岁,他
也不会和著名作家混在一起。他就没那
个潜质。
珍妮:说不定他会成为著名作家
的呢。
杰克:自己成为作家和认识作家是
两码事,不是吗?每个人都能成为什么
人。但如果你走进那些圈子……
珍妮:什么?
杰克:这说明你有能力,是不是?说
明你能去很多地方。说明你会结交人。他
是个给人深刻印象的年轻人,那个戴维。
我越来越喜欢他了。
玛乔丽:大家说相反的东西互相吸
引。我不认为他跟你是同类人。
杰克:他以前不是。现在是了。
玛乔丽:你也这么觉得吗,珍妮?
珍妮:我觉得……我觉得我应该做
作业了。
她离开房间。玛乔丽目视她离开,做
深思状。
56.外景 公园 白天
一群女生在越野跑步。珍妮和她的
朋友落在队伍的最后面,体育老师向后
慢跑,打手势示意她们跑快一点儿。
体育老师:小姐们,快点儿。圣诞节
快到了。
于是她们装出加速飞奔的样子让老
师满意,后来当老师不再注意她们的时
候便立马儿停下来。她们在一张长椅上
坐下来。珍妮掏出一包外国烟,挨次递给
另外两个人。
哈蒂:这到底是什么?
珍妮:外国货。
珍妮掏出一根烟。哈蒂和蒂娜跟着
学样。珍妮把烟点燃,她们三个人全都做
出怪相。高档香烟和这些不谙世故的吸
烟者之间的反差很鲜明。
哈蒂:从哪儿弄来的?
珍妮:巴黎。这里买不到。
蒂娜(突然用怀疑的眼神看她):不
是你自己买的吧?
珍妮:不是。不过如果你想要的话,
我可以给你带点儿。
蒂娜:你在开玩笑吧。
珍妮:没有(法语)。
哈蒂:他要带你去巴黎?
珍妮 (沾沾自喜地微笑):是的
(法语)。
哈蒂:这个学期?
珍妮:也许吧(法语)。
蒂娜:下周二不是你的生日吗?
珍妮:好像是。
两个朋友尖声大叫、跳来跳去。
哈蒂:噢,天哪!你的生日!
蒂娜:我可不想变成你。他都请你吃
过那么多次了。哎。
珍妮:你们俩对性的态度还是维多
利亚时代的。
哈蒂:可你的父母会同意你去吗?
珍妮:他们还不知道呢。戴维说有个
计划。他一般都自有锦囊妙计。
蒂娜:这个我也发现了。你去牛津度
周末的时候他是怎么跟你父母说的?
珍妮(兴奋地):噢,那是……(改变
主意)戴维上过牛津。默顿学院。英语系。
他主动表示要带我到处看看。
哈蒂:所以你有个帅气的男朋友,不
仅有钱,还有脑子,还有一辆漂亮的车。
珍妮:的确如此。
珍妮把目光投向远处,发现一个肥
胖的中年女人朝她们这边走过来。
珍妮:戴维斯小姐。
她们站起来,把香烟踩灭,踢到长椅
底下,然后开始轻快地小跑起来。
57.内景 珍妮家 白天
珍妮生日当日。一家人在吃早餐。珍
妮坐在餐桌边往吐司上涂黄油。杰克在
看报纸,玛乔丽为他烹制鸡蛋和熏咸肉。
杰克:今天这个特别的晚上戴维会
带你出去吗?
珍妮:据我所知不会。
玛乔丽:我已经叫格雷厄姆过来吃
生日蛋糕了。
珍妮:格雷厄姆?
杰克:我们叫他来干什么?
玛乔丽:我碰巧跟他母亲谈事情,
就……
珍妮:你碰巧跟她谈什么事情呢?
玛乔丽:嗨,没关系的。
珍妮:万一戴维出现怎么办?
玛乔丽:我们期待戴维出现吗?
珍妮耸了耸肩。
58.内景 珍妮家 傍晚
格雷厄姆、珍妮和她的父亲围坐在
餐桌边,房间里一片黑暗。玛乔丽用脚把
门踢开,捧着一个生日蛋糕走进来,蛋糕
上有 17 根点亮的生日蜡烛。她把蛋糕小
心翼翼地放在桌上。
杰克:赶紧吹灭吧,要不然就烧着房
子了。
珍妮闭上眼睛,许愿,吹灭蜡烛。她
的父母盯着她,似乎想看穿她的心思。杰
克起身把灯打开。我们看到珍妮身边搁
着两个尚未拆开包装的礼物,两份礼物
的大小完全一样——显然都是书。
玛乔丽:谁要来一块?
说实在的,这个蛋糕丝毫引不起食
欲。她切了几块下来,蛋糕马上塌了。
格雷厄姆:不要紧。我来一块。
杰克:快点儿,拆礼物。
珍妮毫无热情地先打开父母送的礼
物,是一本拉丁语词典。
珍妮:谢谢。我正好缺一本新词典。
格雷厄姆(垂头丧气):啊呀,真巧。
门铃响了。珍妮来了精神。杰克去
开门,整个屋子立即充满了活力:是戴
维来了。
58A.内/ 外景 珍妮家
杰克给戴维开门。
58B.内景 珍妮家
杰克(画外音):哎呀。你不会相信
的,珍妮。你是不是把什么东西落在商店
里了?
戴维走进来。抱着一大堆包裹和鲜
花,几乎完全看不见他的人了。
戴维:今天可是特别的一天。
他和珍妮交换了一个眼色。杰克跟
着他走进来。
杰克:她是个特别的女孩。
戴维:噢,我知道。(对格雷厄姆说)
你好,年轻人。
珍妮:他是格雷厄姆。
戴维:格雷厄姆,很高兴见到你。我
叫戴维。
他们握手。格雷厄姆突然显得年轻
了 5 岁。
杰克:让你的字典显得有点儿不起
眼了,是吗,格雷厄姆?
格雷厄姆显得很痛苦。玛乔丽察觉
到了。
玛乔丽:实际上我们的也是呀。
杰克:嗯,我们可不是要给珍妮留下
深刻印象的人。
珍妮:显然如此。
杰克:戴维,喝点儿什么?
戴维:大家都喝什么?你喝什么,格
雷厄姆?
杰克:我给了他一杯汽水。
格雷厄姆(感到刺痛):我得走了,
还有一堆作业要做呢。
格雷厄姆跟大家道别。他努力想要
捕捉珍妮的眼神,可她却看向别处。玛乔
丽把他引到门边。
戴维:好了。你现在可以把汽水收起
来了。有没有成人喝的东西?
杰克:来杯劲大的?
戴维:你可真了解我。
两个男人纵声大笑。
珍妮:我可以拆礼物了吗?
玛乔丽回到屋里。
玛乔丽:等等我。
戴维:拆礼物之前,我要给你个惊
喜。下周,我们大家去乔治餐厅庆祝珍
妮的生日。
杰克(反应平淡):不错啊。
戴维:乔治餐厅在圣日耳曼大街。在
巴黎。
珍妮高兴地咯咯直笑。杰克的笑容
则有点儿勉强。
杰克:什么意思,巴黎?
珍妮:你知道的,爸爸。
杰克(越来越惊恐):可是……我们
没有法郎。而且我不确定……我就觉得
那里不适合我。
珍妮:爸爸!
杰克:他们也不喜欢我们,法国人,
你知道的。我同事约翰·萨顿去过一次。
他们对他非常无礼。我可不愿意这样。
珍妮完全了解戴维的策略,以及她
必须扮演的角色。她的眼睛噙满泪水。杰
克看到了。
杰克:我可不是想扫大家的兴,但
是……我不喜欢欧洲大陆。我们再找机
会去吧。
珍妮(尖刻):你刚才还说你不喜欢
欧洲大陆。那到时候又有什么变化呢?还
不是欧洲大陆?你反正不会改变主意的。
玛乔丽:我带她去。
杰克(气愤):去法国?把我一个人
留在这里?
珍妮:噢,天哪。
杰克被逼入困境。他要找到出路。
戴维:很抱歉让你们大家争论不休。
我原本还想这是个不错的提议呢。不过
我会跟海伦姨妈和丹尼尔叔叔一起去
的。他们用你们的票。
杰克(望着他):海伦姨妈?就是跟
你去听音乐会的那个姨妈?
戴维:是的,就是她。
杰克(愁云尽扫):嗯,那就好了。
戴维(困惑):什么好了?
杰克:海伦姨妈呀!你还看不出来
吗?如果海伦姨妈要去的话……
戴维(明白了):当然!
杰克:我不想破坏大家的计划。不过
如果你从我的角度来看的话……一个单
身汉要带我的女儿去巴黎……
戴维:噢,那不可能。是我没有考虑
周全。我道歉,杰克。如果海伦单独带珍
妮去,你看怎么样?我不介意。反正我也
去过巴黎。
杰克:噢,我决不可能问……不,不。
如果海伦姨妈去的话……
他咧嘴而笑。他摆脱困境了。珍妮看
着戴维的眼睛,露出笑容。
59.内景 教室 白天
哈蒂、蒂娜和珍妮坐在课桌上等着
开课。哈蒂给珍妮看一张购物清单。
蒂娜:你必须买给我们的东西,要是
你够朋友的话。(她指了指哈蒂,接着指
了指自己) 香奈尔香水、香奈尔香水。
(她重复这个手势)香奈尔口红、香奈尔
口红。我还忘了什么?
哈蒂:你抽的那种古怪的外国烟。每
人 10 包。
一个十二三岁的小女生走进教室。
她走向珍妮。
小女生:你是不是那个要去巴黎的
女生?
蒂娜、哈蒂和珍妮盯着她。
小女生:到底是不是?因为我想要点
儿香水。
斯塔布斯小姐拿着书和作文走进教
室。她看到那个小女生,把她赶出去。接
着她走近珍妮,在她耳边低声说话。
斯塔布斯小姐:珍妮,校长要找你谈
话,下课后去找她。恐怕你那位罗切斯特
先生的传奇故事似乎比你预想的要传播
得更远。
珍妮看着她,既惊奇,又有点儿
厌烦。
60.内景 校长办公室 白天
这是间暗色调的办公室,其装饰设
计似乎是为了让所有的来客都感到局促
不安。女校长戴着眼镜、表情严肃。敲门
声响起。她没有抬头,继续伏案工作。
校长:进来。
珍妮走进办公室,显出害怕的样子。
校长:啊,梅勒小姐。
珍妮设法鼓起所有的勇气直视她的
眼睛。
校长:我们都对你即将到来的巴
黎之行感到很激动。我们的激动的确
无与伦比,以至于有些人天天就只谈
论这个了。
珍妮低头看脚。
校长:我听说是位年长的男士。给你
个警告,梅勒小姐。一些六年级女生很可
能要丧失自己很重要的一部分东西——
或许也是最美好的东西。在我们的监督
之下,很遗憾,这种事情也会发生。但是,
如果我们知道出现这种情况的话,那么
当然,那位小姐就要去别的地方继续学
电影文学剧本《哦,山楂树》部分剧情 一、站台上的欢送1954年10月的一天,北京站的站台上。...